INFORMACIÓN

Playa distinguida con la bandera azul.

Lorca está presente en el Mar Mediterráneo con 11 km de costa virgen, 14 playas y calas de arena dorada, chinarros y bolos donde disfrutar del sol. El Parque Natural Lomo de Bas es un espacio protegido dentro del Parque Regional Puntas de Calnegre.

Playas de fácil acceso y con servicios imprescindibles son las de Puntas de Calnegre (playa semiurbana, por encontrarse en el poblado de Calnegre) y la Playa Calnegre galardonada con la bandera azul.

El resto de calas y playas vírgenes paradisíacas a las que ir con provisiones en la mochila.

Playa protegida en entorno natural. Playa distinguida con el premio ecoplayas donde se valora los conceptos de excelencia estética, turística, de servicios y sostenibilidad de las playas.

6

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Zona Protegida: Si
Tipo de Zona Protegida: Parque Regional
Vegetación: SI

CARACTERÍSTICAS

Tlf.: 968 473 707 / 112
Longitud: 190 m
Anchura media: 38 m
Mar: Mar Mediterráneo
Entorno: Zona protegida
Tipo de suelo: Arena fina y dorada
Condiciones de baño: Tranquilo
Grado de ocupación: Medio 

ACCESOS

Tipo de acceso: A pie fácil/coche. Indicaciones: A 1Km de la RM-D21. Se accede a la costa a través de un camino sin asfaltar y a primera línea de playa por un sendero natural. Tipo de aparcamiento: En área reservada.
Señalización accesos: Si
Tipo de aparcamiento: En área reservada
Indicaciones:

Desde Lorca se accede a las playas y calas a través de la autovía RM-11 (dirección Águilas). Si va hacia Ramonete coja el desvío RM-332 y en el KM 15 coja la RM-D21. Desde allí se inicia un camino que da acceso a las playas y calas orientales.

Si va hacia  Pinilla y Garrobillo siga hasta Águilas, coja el desvío hacia Calabardina y Cabo Cope. Desde allí se inicia un camino de tierra que da acceso a las playas y calas occidentales.

Desde Lorca se accede a las playas y calas a través de la autovía RM-11 (dirección Águilas). Si va hacia Ramonete coja el desvío RM-332 y en el KM 15 coja la RM-D21. Desde allí se inicia un camino que da acceso a las playas y calas orientales.

Si va hacia  Pinilla y Garrobillo siga hasta Águilas, coja el desvío hacia Calabardina y Cabo Cope. Desde allí se inicia un camino de tierra que da acceso a las playas y calas occidentales.


SERVICIOS Y ACTIVIDADES

Aseos, chiringuitos, lavapies, papeleras, pasarelas, primeros auxilios y socorrismo. .

ACCESIBILIDAD

Valoración general: EQUIPADA CON ZONA DE SOMBRA Y SILLA ANFIBIA
Más información: 968 441 914
Aparcamiento reservado a discapacitados: No. Hay (2) zonas señalizadas con el SIA . Falta delimitación y señalización en el terreno.
Rampas de acceso a la playa: No es necesaria
Pasarelas de madera sobre la arena: Sí, pero no alcanzan la arena húmeda. Pendiente excesiva. Anchura: 1,50 m. Presenta discontinuidades en algunos puntos del tramo con excesiva pendiente
Vestuarios adaptados: No. Existe un módulo que dispone de camilla y sirve de almacén para las ayudas técnicas y el equipamiento accesible
Zonas de sombra adaptadas: Si (1)
Sillas anfibias: Sí (1)
Zona de baño balizada para discapacitados: Sí, pero no específica para personas con discapacidad
Ayuda al baño: Préstamo de silla anfibia por personal de Protección civil con necesidad de acompañante para ayudar al baño y realizar la transferencia. En casos excepcionales el personal puede acompañar al usuario en el baño por tiempo limitado con medidas preventivas frente al COVID-19.
Calendario de ayuda al baño: Del 01/07/20 al 31/08/20
Horario de ayuda al baño:

De  11:30  a 19:30 h



* Datos referidos de 2020
Ver imágenes sobre Accesibilidad en esta playa

SEGURIDAD

Teléfono de Emergencias: 112

REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL

10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO

10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH

10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ

10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND

No vengas a la playa o abandónala si tienes síntomas de Covid-19.
Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.

Evita imprevistos: infórmate previamente de la capacidad de la playa, medidas de control de acceso y de los servicios restringidos o fuera de uso.
Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.

Consulta si en tu playa hay servicio de baño asistido y pide cita previa.
Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.
Respeta la señalización, los accesos y salidas de las playas.
Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.

Respeta siempre la distancia de seguridad de 2 metros y si no es posible, lleva mascarilla.
Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.

Utiliza los equipamientos habilitados cumpliendo las recomendaciones sanitarias, lávate las manos con frecuencia y utiliza tu propia toalla.
Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.
No compres alimentos, bebidas ni textiles de venta ambulante no autorizada.
Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.

No utilices elementos deportivos y de ocio con personas que no sean de tu grupo (embarcaciones, hidropedales, kayacs, etc.).
Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.

Deposita tu mascarilla, pañuelos desechables y similares en los lugares indicados o llévatelos a casa.
Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.

Colabora en todo momento con los cuerpos de seguridad y emergencias cumpliendo con las normas e indicaciones.
The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
CAPACIDAD DE LA PLAYA:
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES:

600

VIDEOS

UBICACIÓN


En Lorca

Subscríbete a nuestra newsletter