PLAGE

Playa de Levante

LA MANGA DEL MAR MENOR, Cartagena
Establecimiento adaptado a discapacitados Bandera Azul

INFORMATION

Playa semiurbana. Se encuentra en Cabo de Palos, península de una anchura de 400 m. Los fondos marinos que rodean el entorno forman una de las reservas más importantes del Mediterráneo. Tiene parada de autobuses, línea Alsa: Cartagena-La Manga, y línea Alsina Graells: Murcia-La Manga.

La playa de Levante une La Manga con Cabo de Palos, situándose a los pies del faro la pequeña Cala Túnez, también llamada Cala Cuna. Al otro costado del faro, se encuentra  Cala Fría, desde donde parte un sendero que pasando por las calas de las Escaleritas, del Muerto, Botella y de Las Melvas, se llega al puerto de Cabo de Palos, desde donde arranca la playa del La Barra, para continuar el litoral por las calas Medina y El Descargador, que preceden a Cala Flores y Cala Reona, donde se inicia el litoral del Parque Regional de Calblanque.  

 

LES ASPECTS ENVIRONNEMENTALS

Zona Protegida: Oui

CARACTERÍSTICAS

Longitude: 200 m
Large: 20 m
Mer: Mer Méditerranée
Le type de sol: Sable fin et doré
Le grade d'occupation: Haute

LES ACCÈS

Le type de parking: En la población
Indications:

Por la Autopista AP-7 Alicante-Cartagena, salida 800 a la vía rápida MU-312 a las Playas del Mar Menor, La Manga y Cabo de Palos. Se accede a primera línea de playa mediante rampa.


SERVICIOS Y ACTIVIDADES

Agua potable, de zone de jeux pour les enfants, des passerelles, des rampes, des restaurants, des toilettes, du téléphone, poubelles. .

L'ACCESSIBILITÉ

Évaluation général: POINT ACCESSIBLE
Plus d'informations: 968 146 136
Parc d'stationnement réservé aux handicapés: Sí (3) 2 Restaurante Katy 1 Subida al Faro Falta señalización vertical de plaza reservada con el SIA
Rampe d'accès à la plage: Sí. Pendiente: 8 %.
Passerelles de bois sur le sable: Sí, pero no alcanzan la arena húmeda Anchura: 2,00 m
Vestiaire adaptés: Sí (1) Módulo que sirve de almacén para las ayudas técnicas y el equipamiento accesible
Des toilettes adaptées: Sí (1) Módulo que sirve de almacén para las ayudas técnicas y el equipamiento accesible
Chaises amphibies: Sí (1).
Zone de bain balisé pour les handicapés: Sí, pero no específica para personas con discapacidad
Aide au bain: Préstamo de silla anfibia por personal de vigilancia y salvamento con necesidad de acompañante para ayudar al baño
Calendrier d'aide au bain: Du 15/06/19 au 15/09/19
Horaire d'aide au bain:

Del 15/06    al 15/09

De 11:00 h          a 20:00 h



* Datos referidos al Verano 2019
Ver imágenes sobre Accesibilidad en esta playa

LA SÉCURITÉ

Le téléphone d'émergences: 112

REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL

10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO

10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH

10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ

10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND

No vengas a la playa o abandónala si tienes síntomas de Covid-19.
Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.

Evita imprevistos: infórmate previamente de la capacidad de la playa, medidas de control de acceso y de los servicios restringidos o fuera de uso.
Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.

Consulta si en tu playa hay servicio de baño asistido y pide cita previa.
Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.
Respeta la señalización, los accesos y salidas de las playas.
Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.

Respeta siempre la distancia de seguridad de 2 metros y si no es posible, lleva mascarilla.
Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.

Utiliza los equipamientos habilitados cumpliendo las recomendaciones sanitarias, lávate las manos con frecuencia y utiliza tu propia toalla.
Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.
No compres alimentos, bebidas ni textiles de venta ambulante no autorizada.
Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.

No utilices elementos deportivos y de ocio con personas que no sean de tu grupo (embarcaciones, hidropedales, kayacs, etc.).
Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.

Deposita tu mascarilla, pañuelos desechables y similares en los lugares indicados o llévatelos a casa.
Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.

Colabora en todo momento con los cuerpos de seguridad y emergencias cumpliendo con las normas e indicaciones.
The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
CAPACIDAD DE LA PLAYA:
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES:

0

UBICACIÓN


En Cartagena

Abonnez-vous à notre newsletter