PLAGE
Playa de Calarreona
CALARREONA (Águilas)




INFORMATION
Cette plage est la plus large et longue, avec une importante extension de sable et, même, elle formait petites dunes dans les marais salants contigus. Elle se trouve orienté à midi. Un petit promontoire central dans lequel s'établit l'auberge de jeunesse.
LES ASPECTS ENVIRONNEMENTALS
Zona Protegida: Oui
Tipo de Zona Protegida: Paisaje Protegido
CARACTERÍSTICAS
Longitude: 490 m
Large: 45 m
Mer: Mer Méditerranée
Le type de sol: Sable fine et gris
Le grade d'occupation: Haute
LES ACCÈS
Le type de parking: Dans une zone réservé
Indications:
Route de Vera, km 3,8. L'accès à la côte se trouve dûment signalisé dès la voie principale. Il a des bons accès et des entrées à la mer douce avec un fond sablonneux.
SERVICIOS Y ACTIVIDADES
Des passerelles, des passerelles de sable humide, des premiers secours et secourisme, des restaurants, des rinces-pieds, des toilettes, des toilettes adaptées, du téléphone, parc de stationnement pour les handicapés, parc de stationnement pour les vélos, poubelles, zone de bain balisé. .
L'ACCESSIBILITÉ
Évaluation général: EQUIPADA CON ZONA DE SOMBRA Y ASEO CLAUSURADO
Plus d'informations: 968 493 173
Parc d'stationnement réservé aux handicapés: Si (2) En acceso principal. Falta señalización vertical con el disco de prohibido aparcar
Rampe d'accès à la plage: No, no es necesario
Passerelles de bois sur le sable: Sí, pero no alcanzan arena húmeda. Anchura: 1,50 m.
Vestiaire adaptés: No.
Des toilettes adaptées: Si (1) Se encuentra cerrado como medida preventiva por el COVID-19. Dispone de señalización con el SIA.
Zones d'ombres adaptées: Sí (1) 6 x 4 m
Chaises amphibies: No previsión
Zone de bain balisé pour les handicapés: Sí, pero no específica para personas con discapacidad
Aide au bain: Préstamo de silla anfibia cuando se disponga de la misma por personal de Cruz Roja con cita previa y con necesidad de acompañante para ayudar al baño. Duración máxima: 1 h.
Calendrier d'aide au bain: Du 01/07/20 au 31/08/20
Horaire d'aide au bain:
Del 01/07 al 31/08 de 11:30 h a 19:30 h.
* Datos referidos al Verano 2020

LA SÉCURITÉ
Le téléphone d'émergences: 112

REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL
10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO
10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH
10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND


Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.

Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.

Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.

Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.

Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.

Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.

Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.

Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.

Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.

The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES:

0
UBICACIÓN
En Águilas
- ¡Síguenos!
- Costa Cálida Región de Murcia
- murciaturistica.es