Tools
Up
Compartir esta página
Compartir por email Compartir en facebook Compartir en twitter Compartir en pinterest
SHARE
Reportar errores
Print
Camino de la Cruz - Web Oficial

#intheregionofmurcia

don't miss the @WAMFestival

Cargando página

Close

Close

Close

Cerrar foto

MONUMENTS

Surrender yourself to the Holy City and discover its sacred heritage.
HOME > PRACTICAL INFO > MONUMENTS

YOUR SEARCH

SEARCH

SEARCH

  • PLACES
126 results
ALBUDEITE
ACUEDUCTO DEL ARCO

ACUEDUCTO DEL ARCO

ALBUDEITE

Final del paseo fluvial de la margen izquierda del Río Mula.

30190 ALBUDEITE

La cultura agrícola de Albudeite ocasiona que las infraestructuras hidráulicas cobren especial importancia. El acueducto del Arco es una de las obras más destacadas en esta materia, ya que se encarga de suministrar agua a las zonas de huerta más altas del municipio. Se construyó ante la necesidad de salvar la rambla del Arco.
IGLESIA NTRA. Sª. DE LOS REMEDIOS

IGLESIA NTRA. Sª. DE LOS REMEDIOS

ALBUDEITE

Plaza de España, 1

30190 ALBUDEITE

De techumbre a dos aguas, la iglesia de Nuestra Señora de los Remedios es una basílica muy sencilla. Se cubre mediante bóveda de medio cañón con arcos fajones. A los pies, culmina el conjunto un sencillo coro alto. En el exterior destacan los contrafuertes que sujetan la estructura, así como la torre campanario, rematada en el siglo XX y la portada de gran simplicidad.
IGLESIA NTRA. Sª. DE LOS REMEDIOS
ALGUAZAS
CHIMENEA (FÁBRICA DE COBARRO)

CHIMENEA (FÁBRICA DE COBARRO)

ALGUAZAS

C/ General Primo de Ribera, 44

30560 ALGUAZAS

Telephone: +34 968 620 022

Esta chimenea forma parte de la arquitectura industrial de Alguazas.
Originariamente formaba parte de un complejo industrial de la localidad.
CHIMENEA (FÁBRICA DE COBARRO)
CHIMENEA (FÁBRICA DE LA MOLINERA)

CHIMENEA (FÁBRICA DE LA MOLINERA)

ALGUAZAS

C/ Comandante Lozano (detrás de la Ermita la Purisima)

30560 ALGUAZAS

Telephone: +34 968 620 022

Esta chimenea forma parte de la arquitectura industrial de Alguazas.
Originariamente formaba parte de un complejo industrial de la localidad.
CHIMENEA (FÁBRICA DE LA MOLINERA)
CHIMENEA (FÁBRICA DE TEMPLADO)

CHIMENEA (FÁBRICA DE TEMPLADO)

ALGUAZAS

Plaza Adolfo Suárez

30560 ALGUAZAS

Telephone: +34 968 620 022

Esta chimenea forma parte de la arquitectura industrial de Alguazas.
Originariamente formaba parte de un complejo industrial de la localidad.
CHIMENEA (FÁBRICA DE TEMPLADO)
CHIMENEA (FÁBRICA PACO SERNA)

CHIMENEA (FÁBRICA PACO SERNA)

ALGUAZAS

Plaza Paco Serna

30560 ALGUAZAS

Telephone: +34 968 620 022

Esta chimenea forma parte de la arquitectura industrial de Alguazas.
Originariamente formaba parte de un complejo industrial de la localidad.
CHIMENEA (FÁBRICA PACO SERNA)
ERMITA DE LA PURÍSIMA

ERMITA DE LA PURÍSIMA

ALGUAZAS

C/ Mayor, 58

30560 ALGUAZAS

Telephone: +34 968 620 063

¿Sabías que uno de los primeros usos que se dio a esta ermita fue como lugar de enterramiento? Hay que remontarse al año 1796 cuando las obras en la parroquia de San Onofre obligó a utilizar este edificio como lugar de enterramiento. Tres años después el espacio se estaba quedando tan pequeño que se decidió adquirir los terrenos colindantes para habilitarlos como cementerio, compra que sufragó el segundo Marqués de Camachos.
Si te fijas bien, aún se pueden contemplar en el interior de la ermita lápidas o restos de las mismas. De hecho allí mismo hay enterrados personajes relevantes para la villa como el ministro de Fernando VII Pedro Regalado.
En 1850 la pequeña capilla se amplió, añadiendo una pequeña sacristía y una casa para el ermitaño. Durante años el edificio fue objeto de reformas que llegaron a elevar el piso de la nave setenta centímetros. Se eliminó la casa del ermitaño y también se talaron los primitivos árboles así como el enrejado del atrio. Las obras volvieron a realizarse en 1997 para que la ermita recuperara nuevamente el nivel original del suelo hasta obtener el estado que tiene actualmente. En el altar destaca la imagen de la Purísima Concepción, sobre la zona del altar hay una cúpula que fue pintada en fechas recientes marcando las nervaduras y escogiendo motivos simbólicos y guirnaldas en colores pálidos, en un estilo neobarroco que poco tiene que ver con el estilismo original de toda la arquitectura.
ERMITA DE LA PURÍSIMA
IGLESIA DE SAN ONOFRE

IGLESIA DE SAN ONOFRE

ALGUAZAS

Plaza de la Iglesia

30560 ALGUAZAS

Telephone: +34 968 620 063

Aunque no es una iglesia con abundantes elementos ornamentales, la parroquia de San Onofre es una de las más interesantes de la Región. La portada del templo es una rehabilitación de la original, copada de elementos renacentistas del siglo XVII y XVIII. Destaca la nave mudéjar con la que el visitante se topa nada más entrar en el templo. Y es que el origen de la iglesia data, según los documentos que se han encontrado, del año 1534, una época en la que todo el pueblo de Alguazas se había trasladado de su emplazamiento original, en las cercanías de la Torre Vieja situada en la huerta de El Paraje, a una nueva ubicación. El templo era, como no podía ser de otra manera, para una nueva villa. Las obras escultóricas de la iglesia son plenamente barrocas, siguiendo la estética de dicha época en Murcia. Las remembranzas salzillescas de las obras de San Onofre de Alguazas han aportado cierta armonía en el conjunto escultórico que se reparte por el templo, la medida justa del número de imágenes y las proporciones de las mismas permite crear un ambiente alejado de los histrionismos que, lamentablemente, se observan en otros espacios parroquiales.
IGLESIA DE SAN ONOFRE
TORRE VIEJA O TORRE DEL OBISPO

TORRE VIEJA O TORRE DEL OBISPO

EL PARAJE (ALGUAZAS)

Camino de los Beltranes, s/n.

30560 EL PARAJE (ALGUAZAS)

Telephone: +34 968 620 022

Declarada Bien de Interés Cultural, la Torre de Alguazas se ha convertido con el paso del tiempo en una de las edificaciones más destacadas de Alguazas. Está vinculada al control de un territorio fértil y productivo. Su origen se establece hacia el siglo XIV, en el contexto del señorío que los obispos de Cartagena ejercieron sobre Alguazas. La Torre es un icono de las 'apariencias': Es un símbolo de poder del señor sobre sus vasallos.
Torre Vieja o Torre del Obispo
BENIEL
IGLESIA SAN BARTOLOMÉ

IGLESIA SAN BARTOLOMÉ

BENIEL

Plaza Ramón y Cajal, s/n.

30130 BENIEL

Telephone: +34 968 600 555

La iglesia de San Bartolomé se construyó tras algunas desavenencias con el marqués de Beniel que consideraba que el terreno donde se iba a ubicar el edificio era de su propiedad. Se llegaron a pagar 7.000 reales de vellón por el territorio que ocuparía este templo barroco, cuya cúpula es muy similar a la del templo de la Nora.
Una de las particulares del templo es que conectaba directamente con la casa-palacio de los marqueses, que también hicieron generosas aportaciones para la finalización de la obra.
No fue una de las iglesias más baratas de la época y es que poco a poco se fueron encareciendo los trabajos, presupuestados inicialmente con 40.000 reales de vellón. En varias ocasiones hubo que pedir préstamos tanto al Cabildo de la Catedral de Murcia como a diversas iglesias como a la de Chinchilla.
A pesar de los bombardeos, el edificio resistió muy bien a uno de los episodios más trágicos en la historia española como fue la Guerra Civil. Tras varias restauraciones, la iglesia se mantiene intacta desde 1999.

MOJONES DEL REINO

MOJONES DEL REINO

BENIEL

Avda del Reino, límite con término de Orihuela.

30130 BENIEL

Telephone: +34 968 600 161

Desacuerdos y litigios. Así fue el origen de los llamados Mojones del Reino. Y es que cuando los reyes castellanos conquistaron Murcia provocaron un largo litigio con los aragoneses debido a los límites de cada reino. Más de medio siglo duró el desencuentro. Finalmente se decidió que Molina, Murcia y Cartagena fueran para Castilla, mientras que Alicante, Elche, Orihuela y Crevillente, para Valencia. ¿Y qué pasó con Beniel que estaba situado justamente en la frontera? Se quedó en territorio castellano, aunque no fue hasta el siglo XV cuando se colocaron los "Mojones del Reino" para dividir la cuenca del Segura en dos administraciones diferentes.
Lejos de terminar, las disputas territoriales continuaron. Ya en 1996 se restauraron los célebres mojones, se instaló iluminación en ellos y a partir de ese momento se consideran monumento histórico-artístico.

BULLAS
CAPILLA DE SAN ILDEFONSO (CAPILLA DE LA CRUZ)

CAPILLA DE SAN ILDEFONSO (CAPILLA DE LA CRUZ)

BULLAS

C/ Hospital, s/n

30180 BULLAS

Telephone: +34 968 652 176

Levantada en memoria del Excmo. Sr. D. Alfonso Chico de Guzmán, I Marqués de Pidal, por su esposa ya que la familia disfrutaba de largas temporadas en su propiedad del Palacete del Carrascalejo, fue inaugurada en enero de 1900 junto al edificio que ocupaba el Asilo-Hospital de Pobres gestionado por las Hermanas de los ancianos desamparados, encontrándose bajo la advocación de San Ildefonso.
Las obras de restauración llevadas a cabo en 2016 pusieron al descubierto el confesionario de la Santa Maravillas de Jesús, una oquedad a modo de hornacina en una de las paredes, (lugar a que acudía a menudo a orar en la capilla levantada por su abuela), y permitieron recuperar pinturas originales y otros elementos de gran valor artístico.
CRISTO DEL CARRASCALEJO
Colocado en dicho lugar por a finales del s.XIX por iniciativa de Dª Ana Mª Chico de Guzmán, esposa de D. Luis Pidal y Mon, II Marqués de Pidal, importante personaje de su época, que ostentó diferentes cargos políticos en el gobierno de la Nación y llegó a ser embajador de España ante la Santa Sede. Ambos fueron padres de la Santa Maravillas de Jesús (1874-1974) canonizada por Juan Pablo II en 2003.
La imagen del Cristo Crucificado se encuentra elevado sobre una peana y rodeado de una pequeña verja que se puede traspasar, invitando el recinto al recogimiento y la oración en plena naturaleza y quedando la devoción al Cristo patente en la cantidad de exvotos dejados a sus pies por los habitantes de Bullas.
ERMITA DE SAN BLAS

ERMITA DE SAN BLAS

BULLAS

C/ Hospital, s/n

30180 BULLAS

Telephone: +34 968 652 176

Erigida en 1784 en el paraje del Barranco de la Perdiz, actual Barrio de la Cruz., gracias a las donaciones de los vecinos de Bullas, debido al estado de ruina que presentaba tan solo 100 años después muchos de sus elementos arquitectónicos se reaprovecharon en la construcción en 1885 del actual cementerio.
En 1892 D. Juan de la Gloria Artero levantó en ese mismo emplazamiento "las casas de los transeúntes", recientemente rehabilitadas, al igual que ocurrió con la ermita, restaurada en la década de los 90 junto con la plaza y el entorno donde se ubica.
El día 3 de febrero se celebra aquí la Festividad de San Blas, con actividades lúdico-religiosas.
IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA CONSOLACIÓN

IGLESIA DE NTRA. SRA. DE LA CONSOLACIÓN

LA COPA (BULLAS)

C/ Mayor, s/n

30189 LA COPA (BULLAS)

Telephone: +34 968 652 244

El origen de esta ermita puede situarse en el primer tercio del S. XVII ya que en 1739 ya existe constancia de una ermita dedicada a la Consolación.
Remodelada en varias ocasiones, en 1899 tras un incendio se colocó la techumbre actual colaborando económicamente en la obra los marqueses de Pidal y en 1926 se levantó la vistosa torre que hace visible la iglesia desde la distancia. En los primeros años del S. XXI, se realiza la última y gran restauración de la Iglesia Parroquial de la pedanía de La Copa.
IGLESIA NUESTRA SEÑORA DEL ROSARIO
The Church, being declared National Monument in February 1982, dates from the 18th century although it acquired its definitive structure between 1799 and 1804. During this period it suffered one of its major redesigning.

Once Bullas achieved the political division from Cehegín, in 1689 Charles II of Spain granted to Bullas the privileged status of royal borough, and then the municipality also aspired to religious independency. According to several studies, the first building work was conducted by Francisco Bastida and Francisco Muñoz. The Church was unveiled on 8 December 1723, feast of the Immaculate Conception. The name 'Our Lady of the Rosary' was adopted through popular vote with overwhelming majority.

In the late 18th century a restoration was conducted under surveillance of Jerónimo Martínez de Lara. The Church would display a similar layout to that it shows today: Latin Cross ground plan of three naves with crossing and a central dome on scallops. The difference between the original structure and that which has survived till our times is primarily the location of the sacristy, as firstly it was located where the chapel of the Sacred Heart lies in these days.

The central nave is covered by barrel vaults with transverse arches and the lateral naves, by groin vaults. The influence of Martínez de Lara has remained visible in the tower and the sacristy with clear neoclassical influence. The decoration of the chapel of the Sacred Heart, also built in the early 19th century, is based in neo-Gothic elements, typical of the period when it was built.
Iglesia Nuestra Señora del Rosario
PALACETE DE LOS MELGARES

Built in 1925 by the Melgares de Aguilar family is of a modern style with a Neo-Mudejar interior. The building was erected in an old inn, it was the Melgares family home and later during the Civil War it hosted trade unions, it eventually became a Nun's school for the Love of God, it then finally became a cultural centre. Its facilities house a variety of municipal departments such as Development Agency, Youth Information Centre, Library and Historical Archive, Radio, Sports, Computer Room and a Study room, amongst others.

TORRE DEL RELOJ

Inaugurated on the 25th July 1900, hence its name the Tower of Santiago. It was funded by Doctor Joaquin Carreño, a local landowner, who donated it to the Town Hall in 1916.

Its original purpose was to regulate the irrigation turns of the Bullense orchard with its chimes, which is why it is situated in one of the two hills that form the peculiar local physiognomy.

The clock was built in Switzerland and installed by Moisés Díaz.

VILLA ROMANA DE LOS CANTOS

The Roman Villa of Los Cantos is located in the municipality of Bullas, in the middle valley of the river Mula in the Northwest Region of Murcia.

The complex follows the land settlement model that was developed during the Roman period. It is divided into multiple cores, amongst these are; the urban pars where you would find the domus, the seasonal residence for the owner of the farm, the thermal complex and the parsframentaria or industrial sector dedicated to the manufacture and storage of agricultural and livestock production.

The villa had to have housing for slaves otherwise known as pars rustica, and was likely to have a garden or hortus area. The chronological period of the reservoir extends from the 2nd century B.C. until the 5th century A.D, which caused a superimposition and the reuse of different structures and exploitation patterns.

Also worth mentioning is the architectural style, which shows a better defined manufacturing unit and is currently being valued and dates back to the 2nd century A.D.

For more information Folleto Villa Romana Los Cantos

CAMPOS DEL RÍO
IGLESIA SAN JUAN BAUTISTA

IGLESIA SAN JUAN BAUTISTA

CAMPOS DEL RÍO

Plaza de la Iglesia

30191 CAMPOS DEL RÍO

Uno de los discípulos de Salzillo, Roque López, fue el encargado de dar forma a dos de las tallas más importantes de este templo, la escultura de San Juan Bautista y el Cristo con la Cruz a Cuestas. La iglesia tiene una nave central y unas capillas a ambos lados. La sacristía se sitúa justo a la izquierda del Altar-Mayor. La sencillez de su decoración y la torre-campanario que la coronan hacen que sea un templo hermoso a ojos de visitantes y pedáneos.
IGLESIA SAN JUAN BAUTISTA
126 results
Facebook Twitter Instagram Minube Tripadvisor Youtube
Region of Murcia
Premio Sicted Mejor Administración
Costa Cálida
© Instituto de Turismo de la Región de Murcia
Facebook
Tripadvisor
Twitter
Youtube
Minube
Instagram
Region of Murcia Costa Cálida