INFORMATION

Plage protégée dans un environnement naturel.

6

LES ASPECTS ENVIRONNEMENTALS

Zona Protegida: Oui
Tipo de Zona Protegida: Parque Regional
Vegetación: SI

CARACTERÍSTICAS

Tlf.: +34 968 473 707 / 112
Longitude: 190 m
Large: 38 m
Mer: Mer Méditerranée
Entourage: Zona protegida
Le type de sol: Sable fin et doré
Condiciones de baño: Tranquilo
Le grade d'occupation: Moyen

LES ACCÈS

Tipo de acceso: A pie fácil/coche. Indicaciones: A 1Km de la RM-D21. Se accede a la costa a través de un camino sin asfaltar y a primera línea de playa por un sendero natural. Tipo de aparcamiento: En área reservada.
Señalización accesos: Oui
Le type de parking: Dans une zone réservé
Indications:

Point kilométrique 0,800 de la A-40 - Plage de Calnegre. On accède à la côte à travers d'un chemin sans asphalter et au front de mer par un sentier naturel.


SERVICIOS Y ACTIVIDADES

Des buvettes, des passerelles, des premiers secours et secourisme, des rinces-pieds, des toilettes, poubelles. .

L'ACCESSIBILITÉ

Évaluation général: EQUIPADA CON ZONA DE SOMBRA Y SILLA ANFIBIA
Plus d'informations: 968 441 914
Parc d'stationnement réservé aux handicapés: No. Hay (2) zonas señalizadas con el SIA . Falta delimitación y señalización en el terreno.
Rampe d'accès à la plage: No es necesaria
Passerelles de bois sur le sable: Sí, pero no alcanzan la arena húmeda. Pendiente excesiva. Anchura: 1,50 m. Presenta discontinuidades en algunos puntos del tramo con excesiva pendiente
Vestiaire adaptés: No. Existe un módulo que dispone de camilla y sirve de almacén para las ayudas técnicas y el equipamiento accesible
Zones d'ombres adaptées: Si (1)
Chaises amphibies: Sí (1)
Zone de bain balisé pour les handicapés: Sí, pero no específica para personas con discapacidad
Aide au bain: Préstamo de silla anfibia por personal de Protección civil con necesidad de acompañante para ayudar al baño y realizar la transferencia. En casos excepcionales el personal puede acompañar al usuario en el baño por tiempo limitado con medidas preventivas frente al COVID-19.
Calendrier d'aide au bain: Du 01/07/20 au 31/08/20
Horaire d'aide au bain:

De  11:30  a 19:30 h



* Datos referidos de 2020
Ver imágenes sobre Accesibilidad en esta playa

LA SÉCURITÉ

Le téléphone d'émergences: 112

REGIÓN DE MURCIA • DESTINO SEGURO • SAFE DESTINATION • DESTINATION SÛRE • SICHERES REISEZIEL

10 NORMAS PARA QUE LA PLAYA SEA TU DESTINO SEGURO

10 BASIC RULES FOR A SAFE STAY ON THE BEACH

10 RÈGLES DE BASE POUR PROFITER DE LA PLAGE EN TOUTE SÉCURITÉ

10 GRUNDREGELN FÜR EINEN SICHEREN AUFENTHALT AM STRAND

No vengas a la playa o abandónala si tienes síntomas de Covid-19.
Do not go to the beach if you have Covid-19 symptoms.
Abstenez-vous d'aller à la plage si vous présentez des symptômes compatibles avec le Covid-19.
Meiden Sie den Strand bei Covid-19 typischen Symtomen.

Evita imprevistos: infórmate previamente de la capacidad de la playa, medidas de control de acceso y de los servicios restringidos o fuera de uso.
Plan your stay on the beach: inform yourself about permitted number of visitors, access restrictions and possible restrictions of beach facilites.
Planifiez votre séjour sur la plage: informez-vous sur le nombre permis de visiteurs, les restrictions d'accès et les restrictions possibles des installations de la plage.
Planen Sie Ihren Strandaufenthalt: informieren Sie sich vorab über die maximal zulässige Besucherzahl am Strand sowie über Zugangsbeschränkungen und mögliche Einschränkungen bei Strandeinrichtungen.

Consulta si en tu playa hay servicio de baño asistido y pide cita previa.
Inform yourself about accessibility facilities for tourists with reduced mobility and make a reservation if required.
Informez-vous sur les installations accessibles aux personnes à mobilité réduite. Réservez si nécessaire.
Informieren Sie sich im Voraus über behindertengerechte Einrichtungen und reservieren sie diese bei Bedarf frühzeitig.
Respeta la señalización, los accesos y salidas de las playas.
Follow the signs and watch out for the entrance and exit.
Respectez la signalisation, les accès et les sorties des plages.
Achten Sie auf die Beschilderung sowie auf die Zu- bzw. Ausgänge.

Respeta siempre la distancia de seguridad de 2 metros y si no es posible, lleva mascarilla.
Always keep a minimum distance of 2 meters. The distance between parasols must be at least 4 meters.
Gardez toujours une distance minimale de 2 mètres. La distance entre les parasols doit être d'au moins 4 mètres.
Halten Sie immer den Mindestabstand von 2 Metern ein. Der Abstand zwischen Sonnenschirmen muss mindestens 4 Meter betragen.

Utiliza los equipamientos habilitados cumpliendo las recomendaciones sanitarias, lávate las manos con frecuencia y utiliza tu propia toalla.
Pay attention to sanitary measures when using the beach facilites. Wash your hands frequently and use your own towel.
Faites attention aux mesures sanitaires lors de l'utilisation des installations de la plage. Lavez-vous les mains fréquemment et utilisez votre propre serviette.
Achten Sie bei der Nutzung der Strandeinrichtungen auf die Sanitätsvorschriften. Waschen Sie sich regelmässig die Hände und nutzen Sie ihr eigenes Handtuch.
No compres alimentos, bebidas ni textiles de venta ambulante no autorizada.
Do not buy food, drinks and clothes from street vendors.
N'achetez ni nourriture, ni boissons, ni vêtements provenants de la vente ambulante.
Kaufen Sie keine Getränke, Essen oder Kleidung bei Strassenhändlern.

No utilices elementos deportivos y de ocio con personas que no sean de tu grupo (embarcaciones, hidropedales, kayacs, etc.).
Do not use sports equipment from strangers.
Utilisez vos propres équipements sportifs.
Benutzen Sie keine Sportgeräte von fremden Personen.

Deposita tu mascarilla, pañuelos desechables y similares en los lugares indicados o llévatelos a casa.
Dispose your face mask and tissues in the designated waste bins.
Jetez votre masque facial et tissus dans les bacs à déchets désignés.
Entsorgen Sie Ihren Mundschutz, Taschentücher usw. in den dafür vorgesehenen Behältern oder nehmen Sie diese mit nach Hause.

Colabora en todo momento con los cuerpos de seguridad y emergencias cumpliendo con las normas e indicaciones.
The instructions and specifications of security personnel must be followed.
Suivez les instructions et indications du personnel de sécurité.
Folgen Sie immer den Anweisungen des Sicherheitspersonals.
CAPACIDAD DE LA PLAYA:
MAXIMUM CAPACITY OF BEACH:
CAPACITÉ MAXIMALE DE LA PLAGE:
MAXIMAL ZULÄSSIGE BESUCHERZAHL DES STRANDES:

600

VIDEOS

UBICACIÓN


En Lorca

Abonnez-vous à notre newsletter