Tools
Up
Compartir esta página
Compartir por email Compartir en facebook Compartir en twitter Compartir en pinterest
SHARE
Reportar errores
Print
Camino de la Cruz - Web Oficial

#intheregionofmurcia

make sure you go to the theatre... the Roman theatre!

Cargando página

Close

Close

Close

Cerrar foto

STAGES ON
THE CAMINO DE LEVANTE

A special route for pilgrims and nature lovers, complete with legends, spirituality and culture, providing harmony for body, mind and faith.
HOME > PRACTICAL INFO > FEAST AND FESTIVALS

YOUR SEARCH

SEARCH

SEARCH

  • PLACES
28 results
ORIHUELA
SEMANA SANTA DE ORIHUELA
Silencio. Largas hileras de cofrades ataviados con hábitos capuchinos con las cabezas cubiertas portando múltiples faroles hacen de la Semana Santa de Orihuela una fiesta única. Declarada de Interés Turístico Internacional, la Semana Santa de Orihuela destaca por la procesión del Jueves Santo, la noche del Santísimo Cristo del Silencio. A partir de las once de la noche se apaga todo el alumbrado público y en las vías desfilan penitentes en silencio y solo alumbrados por la luz de los faroles. El respeto a esta manifestación de pasión es otra de las notas características de la noche, junto al "Canto de la Pasión", una tradición que perdura desde el siglo XVI.
El Sábado Santo se escenifica el Santo Entierro de Cristo, una procesión de luto oficial en la que participa el gobierno municipal y el "Caballero Honorífico", cargo que se nombra anualmente y que quien lo ostenta porta el pendón negro con el lema de la ciudad. Además, este mismo día desfila el paso más antiguo de la Semana Santa oriolana: "El Triunfo de la Cruz", también denominado "La Diablesa". Se trata de una cruz sobre la tierra que es flanqueada por un esqueleto y por un diablo con pechos.
¿Sabes lo que es la "Centuria Romana"? Pues en estas fiestas lo descubrirás, sobre todo cuando veas a un grupo de soldados cerrando las procesiones. Pero no es lo único que hacen, pues cuando acaba la procesión y al ritmo del llamado "caracol" (cornetes y tambores), protagonizan un desfile en círculo muy singular.
Colores, olores, espectacularidad y sonidos hacen de la Semana Santa de Orihuela algo único. La experiencia y el ambiente que se respira en la ciudad merece la pena vivirlos, al menos, una vez en la vida.
ALBUDEITE
QUEMA DE JUDAS Y ALCALDES DE RAMOS

QUEMA DE JUDAS Y ALCALDES DE RAMOS

ALBUDEITE

Plaza de España, 1

Esta celebración religiosa surgió para celebrar la llegada de la primavera, aunque en un primer momento no tenía ningún componente religioso. Para festejar el buen tiempo se solían enramar las ventanas y los marcos de las puertas. Fue con posterioridad cuando se introdujo la venganza contra Judas, por lo que se le prendía fuego a la figura a fin de eliminar lo malo que podía suceder.
La celebración ocurre entre el Sábado Santo y el Domingo de Resurrección. En el primero, los vecinos se reúnen en la plaza para elegir al Alcalde de Ramos. En ese mismo momento arropan y rellenan un muñeco que representa Judas, acto que se conoce como la "Enramada". No es hasta después de la procesión del Encuentro cuando el Alcalde y varios ayudantes cogen a Judas y lo cuelgan en la plaza para prenderle fuego.
ROMERÍA DE LA VIRGEN DEL MONTE

ROMERÍA DE LA VIRGEN DEL MONTE

ALBUDEITE

Paraje de la Muela de Albudeite

El primer domingo de mayo se vive en Albudeite una jornada de convivencia. Es la tradicional romería a la Virgen del Monte. Se sube hasta la ermita ubicada en la Sierra de la Muela, cuya construcción data de 1991 y fue fruto de la colaboración entre el ayuntamiento y varios jóvenes. Una vez la imagen está en su santuario, se almuerza en las falsdas de la sierra un buen plato de arroz y migas.
BULLAS
FIESTA DE SAN MARCOS DE BULLAS

FIESTA DE SAN MARCOS DE BULLAS

BULLAS

Plaza de España, 12

CARAVACA DE LA CRUZ
CELEBRATION OF THE CUADRILLAS DE BARRANDA
25 ENE 2019 27 ENE 2019

CELEBRATION OF THE CUADRILLAS DE BARRANDA

BARRANDA (CARAVACA DE LA CRUZ)

National Touristic Interest

Nace en el año 1979 y su mérito consiste en haberse convertido en un clásico entre las fiestas populares de la zona, siendo capaz de reunir a varios miles de personas que acuden con el aliciente de disfrutar durante todo un día con la música popular, convirtiendo las calles de esta localidad en un enorme escenario popular donde se toca, se baila y se disfruta de la comida y el vino.

La pedanía caravaqueña de Barranda, con menos de 900 habitantes, se convierte en una gran superpotencia sonora el último domingo de enero, día en que se celebra esta fiesta de Interés Turístico Nacional.

Músicos y bailadores, muchos de ellos grandes maestros del género, realizan sus piezas a pie de calle y entre miles de personas. Aquí el público es parte activa, por lo que todo el mundo es libre de "echarse un baile" y tocar junto a los grupos de música popular.

Por la mañana, entre doce y quince cuadrillas llegadas de todo el país se distribuyen estratégicamente a lo largo de las calles y plazas del pueblo para mostrar sus mejores bailes y ritmos.

A media mañana, al público se le ofrece vino, bocadillos y patatas con ajo. A la hora de comer, a las cuadrillas se les recompensa con una comida típica de la zona.

Por la tarde tiene lugar "el choque de cuadrillas", donde se representa la rivalidad pasada entre los músicos tradicionales. Estos encuentros terminan siempre saldándose con originales improvisaciones, piezas comunes y espectaculares alardes musicales.

Al caer la tarde, cuando el frío empieza a encoger los cuerpos, la música y el baile se refugian en el Salón Social de Barranda. Allí continúan los espectáculos de baile suelto, teatro improvisado y trovos. Y la fiesta sigue y sigue... hasta que el cuerpo aguante.
CELEBRATION OF THE CUADRILLAS DE BARRANDA
FESTIVITY IN HONOUR OF OUR LADY AND VERA CRUZ
01 MAY 2019 05 MAY 2019

FESTIVITY IN HONOUR OF OUR LADY AND VERA CRUZ

CARAVACA DE LA CRUZ

International Touristic Interest

Every year, thousands of visitors go to Caravaca with the sole aim of having a good time and participating in this celebration, held from 1st to 5th May, which include two unique shows: the festivities of Moros y Cristianos (Moors and Christians) and the Caballos del Vino (Wine Horses).

The festivity of Moros y Cristianos commemorates the fights which took place in the Middle Ages, at the time in which the Murcian town was a border area with the Reino Nazarí of Granada. "Kábilas" (places of Moorish side) and Christian groups walk in file with sultans and kings, wearing their best costumes and making people getting up from their seats at the rhythm of spectacular Moorish marches and amazing choreographies.

The 2nd May Caravaca celebrates the most intense day of its festivity, with the mythical race of the Caballos del Vino, a competition which honours the tradition, the force of the nature and the symbiosis between men and horse.

More than 60 "peñas" (typical Spanish groups) compete in a race against the clock, with their mounts. In this way, it is remembered the moment in which a group of Christian knights managed to break a siege imposed by Moors, wearing wineskins to quench the growing thirst of the prisoners of the alcázar (fortress).

The thundering sound of the galloping horses, the beauty of the embroidered robes, the music, and of thousands of people dressed in white and red, make that the whole city changes.

More information Special Fiestas Caravaca de la Cruz 2015

FESTIVITY IN HONOUR OF OUR LADY AND VERA CRUZ
CEHEGÍN
FIESTAS DE LA VIRGEN DE LAS MARAVILLAS
Teatro, recitales poéticos, conciertos corales, con la orquesta de la banda municipal, exposiciones, corridas taurinas, actividades deportivas, otras específicas para los niños, funciones religiosas, procesiones con la Patrona, fuegos artificiales, bailes en la Barraca municipal¿ El programa de actividades en honor a la patrona de Cehegín es inmenso. El acto más institucional es la Coronación de la reina y damas de honor y el pregón de las fiestas, encomendado siempre a algún ilustre personaje. Otro de los días más importantes es el día del Huertano, día en que se puede degustar la gran paella municipal y participar en las concentraciones, barracas, y disfrutar de los desfiles y actuaciones. Destacan también para los jóvenes y adultos los conciertos musicales.
Fiestas de la Virgen de las Maravillas
HOGUERAS DE SAN SEBASTIÁN
En la noche de la Fiesta de San Sebastián, los vecinos realizan una peculiar romería portando antorchas hasta una gran hoguera en honor al santo. La tradición surgió para pedir al santo ser protegidos contra las pestes o los fuertes vientos. También hay degustación de gastronomía local, romería del santo y bendición de naranjas y flechas. La celebración dura todo un fin de semana a finales de enero.
MOLINA DE SEGURA
B-SIDE FESTIVAL
09 SEP 2017

B-SIDE FESTIVAL

MOLINA DE SEGURA

Others

Polideportivo El Romeral, Avda. de Valencia, S/N

Telephone: +34 968643000

B-SIDE FESTIVAL es un Festival de música independiente que se celebra en Molina de Segura y que recoge las últimas tendencias de la música así como a grandes mitos de la cultura pop. Iniciado en el año 2005, con gran repercusión en el panorama musical durante sus siete ediciones consecutivas, B SIDE FESTIVAL se ha convertido en un referente dentro del circuito de festivales de España, siendo el encargado de cerrar la temporada de festivales del país.

Desde sus comienzos, ha generado en torno a él un espacio cultural donde la música sirve de nexo de unión entre las personas, independientemente de su edad, situación social, etc. A ello, han contribuido los artistas de calidad nacional e internacional que han pasado por su escenario: Nada Surf, The Ting Tings, The Charlatans, Happy Mondays, Ash, The Freestylers, Echo and The Bunnymen, The Bodyrockers, Ocean Colour Scene, The Bluetones, The Sunday Drivers, Sexy Sadie o Niños Mutantes.

B-SIDE FESTIVAL se celebra el segundo sábado de septiembre, en el marco de las Fiestas Patronales de Molina de Segura. Nueve horas de música sin descanso, de la que cada año disfrutan una media de 5.000 personas procedentes de toda España, en Molina de Segura.

B-SIDE FESTIVAL
Tel. 968 388 519
info@b-sidefestival.com

FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO MOLINA DE SEGURA
04 SEP 2018 29 SEP 2018

FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRO MOLINA DE SEGURA

MOLINA DE SEGURA

Distintos puntos de la localidad

Telephone: +34 968 64 02 68

A los molinenses siempre les ha gustado el teatro. Fruto de su pasión artística nació en 1970 el Festival de Teatro de Molina de la mano de la Agrupación de Teatro Experimental de Molina, que lo utilizó como plataforma cultural reivindicativa.
Los más de 50 años del festival no han sido en vano, pues ha conseguido atraer espectadores de todo el país y dar lugar a propuestas escénicas experimentales y de teatro de calle, algo que no es común en este tipo de certámenes. Así pues, es un festival multidisciplinar, innovador y accesible a todos que cuenta con artistas nacionales e internacionales y que pretende sorprender al espectador, en cualquier rincón de sus calles, con representaciones de lo más heterogéneo y divertido.
Desde 1982 lo organiza  el Ayuntamiento de Molina de Segura, con la colaboración de la Consejería de Cultura y Turismo y se realiza en el Teatro Villa de Molina.

ESTILO: Variado.

HORARIOS: Variados.

Festival Internacional de Teatro Molina de Segura
FESTIVIDADES VIRGEN DE LA CONSOLACIÓN
Molina de Segura ha encontrado el colofón perfecto al verano: las Fiestas Patronales en honor a la Virgen de la Consolación, que comienzan el primer sábado de septiembre. Empiezan con una romería, cuyo origen se remonta al siglo XVIII, en la que la Virgen de la Consolación es trasladada desde su ermita a la Iglesia de la Asunción. Después de esto tiene lugar la ofrenda floral, a la que los molinenses acuden llevando ramos de flores y van ataviados con trajes regionales, formando un desfile que parte de la Plaza del Ayuntamiento y llega hasta la Iglesia de la Asunción, donde se saca la imagen de la Virgen para que reciba a todos los visitantes que acudan ese día. Los festejos, en los que no faltan las actividades culturales como las zarzuelas, la música, el desfile de carrozas, las exposiciones, un festival nacional de folclore o un certamen de tunas, culminan el tercer lunes de septiembre, cuando de nuevo en romería, la Virgen de la Consolación es devuelta a su ermita.
Festividades Virgen de la Consolación
VÍA CRUCIS VIVIENTE TORREALTA

VÍA CRUCIS VIVIENTE TORREALTA

TORREALTA (MOLINA DE SEGURA)

Torrealta

La noche del Miércoles Santo es muy importante para los molinenses. Se escenifica el Vía Crucis Viviente de La Torrealta de Molina. Un centenar de vecinos salen a la calle vestidos con trajes de época para revivir las quince estaciones que tuvo que recorrer Jesucristo desde su condena a muerte hasta su resurrección. Destaca una decimoquinta estación, que es la Resurrección de Cristo, junto a la presencia de antorcheros, que alumbran las calles de la pedanía a lo largo del itinerario. A lo largo de las dos horas que dura aproximadamente el Vía Crucis, esta pedanía queda iluminada únicamente por la luz que desprenden las antorchas.
El primer vía crucis de este tipo se organizó en 1982, siendo párroco, e impulsor del proyecto, José Moreno. Tras el traslado del párroco, se dejó de representar, y fue en el año 1997 cuando un grupo de jóvenes, recordando su infancia, decidieron recuperar este acontecimiento cultural, único entre los pueblos de la Región de Murcia.
Vía Crucis Viviente Torrealta
MULA
LA NOCHE DE LOS TAMBORES

If there is a special night in Mula is " The Drums night". The drums are sounding from 12.00 on Holy Tuesday to 16.00 on Holy Wednesday.

From XIX century , every year Mula has not broken this tradition which was associated to Mula inhabitants good behaviour and the prohibitions to walk around the streets with drums if there was not a procession. Following the fall of the Francoism, the drums started to have the support of authorities who saw in this custom an original festival offering the municipality a distinctive character . This helped the fetival was recognised as National Tourist Interest festival.

The tradition is repeated on Holy Friday and Easter Sunday.

 

 

La noche de los Tambores
MURCIA
ANIMAL SOUND
14 JUN 2019 15 JUN 2019

ANIMAL SOUND

MURCIA

FICA, Diseminado Primero Mayo, 19

Festival creado en Murcia en 2014. Pese a su corta historia ha conseguido hacerse un hueco en el panorama musical, destancado por ser un referente para los amantes de la música electrónica. 

AUROROS DE MURCIA

AUROROS DE MURCIA

SANTA CRUZ (MURCIA)

Others

C/ Mayor, 24

Telephone: +34 968 81 29 01

A alabar a la Madre de Dios. A eso se dedicaban los conocidos como "Auroros" entre los siglos XVIII y XIX. Se trata de miembros de hermandades o cuadrillas que se dedicaban a cantar o a alabar a la Madre de Dios entre la noche y el día. Los Auroros son los continuadores de una tradición religiosa-folclórica que consistía en salir en procesión de noche o con las primeras luces del día haciendo replicar campanas y entonando cánticos religiosos. A esta tradición Díaz Cassou la denominó "el alma de Murcia".
BANDO DE LA HUERTA
23 ABR 2019

BANDO DE LA HUERTA

MURCIA

International Touristic Interest

Telephone: +34 968 35 86 00

This is the most important day of the Fiestas de Primavera (Spring Festivities) of the city of Murcia. The celebration starts early in the morning with an offering of flowers to the Virgin of the Fuensanta, patron saint of the city. This offering takes place in front of the baroque façade of the Cathedral. Thousands of Murcian people and visitors, dressed in traditional Murcian clothes: huertano costumes, accompany the Virgin during a short walk around the city centre and, especially, will bring life to the huge parade which will go across the streets of the city in the afternoon. As well as this great parade, you'll be able to enjoy ox-drawn waggons, folkloric groups of all the "peñas huertanas" (huertano groups), and rolling barracas (stands) from which broad beans, black puddings and sandwiches are thrown to the spectators.

Bando de la Huerta
BELÉN VIVIENTE (ASOCIACIÓN DE BELENÍSTAS DE EL RAAL)
La cooperación de más de un centenar de vecinos ha dado lugar a este original belén viviente. Se trata de un belén típico huertano en el que cada uno representa un papel que está ligado con las tradiciones de la época. Objetos y animales se suman para crear un Nacimiento espectacular y muy original.
BELÉN VIVIENTE (Asociación de Belenístas de El Raal)
CARNIVAL IN CABEZO DE TORRES
23 FEB 2019 09 MAR 2019

CARNIVAL IN CABEZO DE TORRES

CABEZO DE TORRES (MURCIA)

Regional Touristic Interest

For three day, Cabezo de Torres becomes one of the centres of attraction of the Region. There are four parades and a costume competition which are accompanied by different "comparsas" (troupes), which improved the festive environment.

CARNIVAL IN CABEZO DE TORRES
ENTIERRO DE LA SARDINA
27 ABR 2019

ENTIERRO DE LA SARDINA

MURCIA

International Touristic Interest

Agrupación Sardinera de Murcia. Calle Cuartel de Artillería

Telephone: +34 968 25 03 80

The Entierro de la Sardina (Burial of the Sardine) is the end of the Fiestas de Primavera (Spring Festivities) which are held in Murcia. In this way, the Entierro de la Sardina is the craziest and wild night of Murcia.

This Saturday on April, a crazy parade with "gigantes" and "cabezudos" (giants and oversized heads), "hachones" and "titiriteros" (firebrands and acrobats), "demonios" (demons) and Brazilian groups of samba guard dozens of floats. Each of these floats belong to a "agrupación sardinera" (sardine association), who give out thousands of toys to the assistants in honour of the Gods of Olympus. During the previous days, the comparsas (troupes) of each "agrupación sardinera" liven up the city with parades.

The day before the Entierro, at night, the Will of Doña Sardina is read from the balcony of the City Council. These festivities end at dawn, when the last float is put away. Then the statue of the Sardine, made of stone and cardboard is burnt in the Plana de San Francisco in the popular revelry.

For more information http://www.entierrodelasardina.es/

Entierro de la Sardina
28 results
Facebook Twitter Instagram Minube Tripadvisor Youtube
Region of Murcia
Premio Sicted Mejor Administración
Costa Cálida
© Instituto de Turismo de la Región de Murcia
Facebook
Tripadvisor
Twitter
Youtube
Minube
Instagram
Region of Murcia Costa Cálida